WE HAVE NOT COME TO TAKE PRISONERS
We have not come here to take prisoners,
But to surrender ever more deeply
To freedom and joy.
We have not come into this exquisite world
To hold ourselves hostage from love.
Run, my dear,
From anything
That may not strengthen
you precious budding wings.
Run like hell my dear,
From anyone likely
To put a sharp knife
Into the sacred, tender vision
Of your beautiful heart.
We have a duty to befriend
Those aspects of obedience
That stand outside our house
And shout to our reason
“O please, O please
Come out and play.”
For we have not come here to take prisoners
Or to confine our wondrous spirits,
But to experience ever more deeply
Our divine courage, freedom, and
Light.
--Hafiz, The Gift,
trans. by Ladinsky, Compass (Penguin), 1999.
But to surrender ever more deeply
To freedom and joy.
We have not come into this exquisite world
To hold ourselves hostage from love.
Run, my dear,
From anything
That may not strengthen
you precious budding wings.
Run like hell my dear,
From anyone likely
To put a sharp knife
Into the sacred, tender vision
Of your beautiful heart.
We have a duty to befriend
Those aspects of obedience
That stand outside our house
And shout to our reason
“O please, O please
Come out and play.”
For we have not come here to take prisoners
Or to confine our wondrous spirits,
But to experience ever more deeply
Our divine courage, freedom, and
Light.
--Hafiz, The Gift,
trans. by Ladinsky, Compass (Penguin), 1999.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home